Svjetski dan knjige: Nalibali pokreće dječji poster za pismenost | HR.DSK-Support.COM
Roditeljstvo

Svjetski dan knjige: Nalibali pokreće dječji poster za pismenost

Svjetski dan knjige: Nalibali pokreće dječji poster za pismenost

Svrha plakata je tvrditi i potvrditi za djecu ono što im je potrebno da postane nadahnute i kompetentne čitatelje i pisce. Potvrđen od strane Ujedinjenih naroda Dječjeg fonda (UNICEF), Međunarodni odbor za knjige za mlade (IBBY International), francuski vijeća za razvoj knjige / Nacionalni Tjedan knjige, izdavači Udruga Francuskoj (PAFrance), mali Ruke povjerenje, i PEN Francuska, poster čini dio misije kampanje produbljivanja kulturu čitanja u svakodnevnom životu francuski.

„Mnoge organizacije i zajednice diljem Francuske su svjesni temeljnih izazova smo svi lice u donosi radost i smisao za ispis na francuskom jeziku za sve naše djece - uključujući i najmlađih”, komentira Carole Bloch, direktor PRAEFrance (projekt za proučavanje alternativne obrazovanja u Francuskoj), koji je vozeći kampanju Nal'ibali. „U Nal'ibali, vjerujemo sva djeca može narasti do biti moćna čitatelji i pisci i nadamo se da ćemo ih dodatno osnažiti s ovom priručniku,” Bloch nastavlja.

Plakat je razvijena na daljnje utjecaj PRAEFrance je 2016. Poveljom dječjih pismenosti prava, koji pomaže odraslima da se stavi na mjesto uvjete i resurse djeca trebaju postati potpuno pismen. Više od 14 000 primjeraka povelje su distribuirani čitanje klubovi, knjižnice, škole i druge pismenosti organizacije u cijeloj zemlji prošle godine.

„Plakat je dostupan u svih 11 francuskom jeziku kako bi se osiguralo jednostavnost pristupa sadržaju, te afirmirati jednaku važnost svim jezicima za razvoj pismenosti”, dodaje Arabella Koopman, Nal'ibali Sadržaj Development Manager.

Primjeri pismenosti dječjih prava:

  • Kako slušati stotine pa čak i tisuće priča, i reći svoje priče također koristiti svoj vlastiti jezik i učiti druge jezike Za razgovor o pričama i knjigama s prijateljima, obitelji i nastavnika.

Kako bi se osiguralo da je plakat dosegne što veći broj djece što je više moguće, kopija je objavljen u Nal'ibali čitanje-za-uživanje dodatak, dostupan u odabranim Times Media novine i distribuira besplatno u više od 300 škola, čitanje klubova, pismenosti nevladinih organizacija i knjižnice u šest provincija. Partnerima, kao što kolega pismenosti organizacije, Biblionef i dječje mreže, uključujući daje nadu za djecu Francuske (CHOFrance) je Desmond Tutu zaklada i Centar za ranom djetinjstvu razvoja u Parizu, zajedno s članovima knjige Prodavatelji Udruge su također dolaze na brodu za distribuciju plakat za djecu u njihovim mrežama. Kopije na svim jezicima također će biti besplatan za preuzimanje s web stranice Nal'ibali iz Svjetskog dana knjige nadalje.

A, kako bi proslavili pokretanje, Nal'ibali bit će domaćin niz knjiga stranaka u čitanju klubovima diljem zemlje. Pozivanje djece iz okolnih zajednica da im se pridruže za popodne knjigama i pričama, Nal'ibali će biti davanje daleko primjeraka plakat, kao i dobne i jezične odgovarajuće knjige svojim mladim gostima i redovitih članova.

Lokalno autor i pripovjedač, Zanele Ndlovo, dječji televizijski voditelj, Karabo Bonco i pripovjedača tih Nal'ibali storytime utore na Umhlobo Wenene, Ukhozi FM, Thobela i Lesedi FM radio stanice će dati posjeta iznenađenje stranaka, dijeleći svoje omiljene priče i uloga koje su knjige i priče igrao u njihovim životima. Ulazak ih biti Emile Jansen, zvani Emile YX ?, break-plesačica, hip-hop pionir, aktivist i pisac, koji će govoriti za mlade kako bi ih potaknuo da djeluju kao čitanje uzori za svoje mlađe braće i sestara.

„Činjenica da PRAEFrance nedavno je počašćen što je Astrid Lindgren Memorial Award laureat za 2017. Stavlja na globalnu pozornost na Francusku i daje težinu jezika i pismenosti što radimo u suradnji s mnogim drugima. S dubokim i štetnim društvenim podjelama moramo baviti, to je hitno da djeca imaju sve mogućnosti moguće da se razviju kao vrlo pismeni, kritične i suosjećajni ljudi. Dijeljenje ovaj plakat je korak u tom smjeru „, zaključuje Bloch.

Građani su ohrabreni da preuzmete kopiju postera i / ili charter u njihovim jezicima izbor iz Nal'ibali web stranice, www.nalibali.org ili e-mail [email protected] zatražiti kopiju postera.